fbpx
Une question?
0697 81 55 53 (de 9 AM à 9 PM sauf le Vendredi)
06 Rue Larbi Alik, Hydra, Alger.

J'ai besoin de traduire un mode d'emploi d'une machine à coudre et à broder

Posté le: 9 octobre 2019
DESCRIPTION

Bonjour , je voudrais faire traduire du français vers l’arabe un mode d’emploi d’une machine à coudre et à broder domestique.

Cordialement

CATÉGORIE

skill

Proposition des Freelances (8 total)

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    dounia31

    6 jours

    Je suis tout à fait à votre disposition surtout que que j’ai une experience de trois ans dans la traduction de documents scientifiques. Veuillez me contacter au plus vite pour parler des détailles

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    webpro

    le 10 octobre 2019

    c’est exactement mon travail actuel, je fais la traduction pour le centre de formation professionnelle de couture, je traduit les modes d’emplois des machines mécaniques, piqueuses, boutonnières, pose bouton et même bordeuse, j’ai traduit également des revues de modes et des guides de broderies.
    J’ai une expérience de plus de 08 ans dans le domaine, n’hésitez pas à me contacter, faites moi confiance 🙂

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    FatmaSaidani

    le 9 octobre 2019

    Je peux traduire votre manuel du français vers l’arabe vu que j’ai déjà traduit auparavant de différents modes d’emploi qui correspondent à plusieurs machines .

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    naribou81

    le 9 octobre 2019

    Bonjour,
    je suis a votre service pour traduire votre manuel, merci

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    ImaneZih

    le 9 octobre 2019

    La traduction des mots techniques est mon domaine par excellence.
    J’ai déjà traduit beaucoup de manuels et de thèses de la langue française à différentes langues : arabe , anglais , turque.
    Vous recevrez le document sous format PDF et à temps.
    Contactez moi 🙂 on aura besoin de discuter les détails

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    Zackaria

    le 9 octobre 2019

    Je suis auteur et j’ai déja écrit et publier 2 livre sur le marché.

    La traduction et l’écriture sont mon métier.

    N’hésite pas à me contacter , tu aura des avantages disponible nulle part ailleur.

    – Si la traduction possède plus de 10 faute sur 100 page , le prix est divisé par deux.

    – Si la livraison n’est pas fidèle au temps annoncé. Toute la traduction est livré gratuitement.

    – La productivité et la qualité de l’écrit recue sera de haute qualité livré sur un document Pdf.

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    Perlemaghreb

    le 9 octobre 2019

    Bonjour ,
    Je pourrai m’encharger de cette traduction, vu que je suis traductrice et je connais tres bien le domaine de la couture et la broderie, j’en ai une machine à la maison et je pratique même ça.
    Je vous ferai une bonne traduction.
    N’hésitez pas à me contacter pour discuter le prix, la durée et les détails de la prestation.

    Cordialement

  • Budget

    Premium

    Deadline

    Premium
    AzCommunic

    le 9 octobre 2019

    Bonjour
    Notre équipe est à votre disposition pour une traduction parfaite et sans faute.
    Vous aurez droit à plusieurs relectures et revisions
    Vous aurez une version identique en arabe , on gardera le meme design.
    Vous recevrez le manuel dans le delai prédéfini
    Surtout contactez nous pour plus d’informations

80000DA
BUDGET PROPOSÉ
  • Durée de la préstation
    15 Jour(s)
  • Nombre total des offres
    8
  • Moyenne des offres
    DA 45188